In this course, we have "read" various art objects and monuments and considered how artists embed art with guidance for viewing and understanding. Art reveals where we came from, where we are at present, and where we are heading. For the penultimate monument of this course, we are examining the world of Wangechi Mutu. Mutu's TED Talk profile describes the visual artist:
"In expansive work that incorporates painting, sculpture, collage, film, installation and performance art, Wangechi Mutu centers on the creation of hybrid creatures that explore themes of power, culture, femininity, colonial history and global consumption. Her art is often made of multiple materials, creating fantastical forms that evoke Afrofuturism and interspecies connections. Born in Nairobi, Kenya, Mutu has held various acclaimed museum and gallery shows around the world, exhibiting in cities including London, Hong Kong, Venice and Brussels. For her exhibition The NewOnes, will free Us, she installed four iconic bronze sculptures in front of The Metropolitan Museum of Art in New York City. A solo show of new work opened at the New Museum in New York in March, 2023."
Afrofuturism is a cultural aesthetic that combines science-fiction, history and fantasy to explore the African-American experience and aims to connect those from the black diaspora with their forgotten African ancestry. Refer to the Tate's online glossary for more.
In the first video, "I Am Speaking, Are you Listening?", directed by Dawit N.M. and narrated by Mutu herself, the film takes viewers on a journey of Mutu’s work as it is dispersed throughout the Legion of Honor galleries. The film invites you Further consideration Mutu’s belief of the artist as a healer and to reflect on art histories and the possibility of a world defined by care and protection of both people and the planet. As one of the commenters noted, Mutu briefly speaks Kikuyu, not Swahili in the video.
The next video is a TED talk starring Mutu. Using found materials and mesmerizing structures that unearth deep-rooted emotions, her visual creations celebrate our collective history and explore how art communicates into the future. From ancient rock carvings in the Sahel to her own chimeric abstractions, the artist shares her journey of self-discovery and reminds us all that we already speak the most ancient language of all.
In the interview below, Nigerian linguist and writer Kọ́lá Túbọ̀sún explores Kenyan identity with the celebrated author Ngũgĩ wa Thiong’o.
Portrait of Ngugi wa Thiong'o, from the collection of Steve Biko Foundation.
Ngũgĩ wa Thiong’o, born in January of 1938, is a foremost Kenyan writer, professor, and language activist — probably the best known Kenyan writer today. His renown, work, and activism has won him fans and several awards worldwide for his novels, plays, short stories, and essays.
In 2016, his short story, Ituĩka Rĩa Mũrũngarũ: Kana Kĩrĩa Gĩtũmaga Andũ Mathiĩ Marũngiĩ (The Upright Revolution: Or Why Humans Walk Upright) became the most translated African short story, currently in over fifty languages. It was written originally in Kikuyu, the writer’s first language—which all his stories since the seventies have been written in, before they get translated into other languages.
I myself have translated the story into Yorùbá, having met the writer at a literary festival in Abẹ́òkuta, Nigeria, in 2016. I have since collaborated with him on other projects enough to call him a mentor, father-figure, and friend. In this interview, I talk to him important cultural issues, his career, and Kenya, his native land.
Beautiful. Talented. Hardworking. Enterprising. The country is a vibrant space of the different cultural streams of African, Asian, and European origins. Its landscape and history have become part of the global imagination.
Identity is an ever changing unity of difference and sameness; particularity and universality. Identity is the imagined container of multitudes. I am Gĩkũyũ, meaning I share a certain history with all who call themselves Gĩkũyũ, but I am also Kenyan, meaning I share a geographic and historical space with all other Kenyans. I am African. I am black. I’m a citizen of the world.
It follows from the above that notions of identity, especially the name we give to it, change all the time. The particulars of experience change but the universal element of being, bound up in the particular, remains. Particularity is the form of being. Universality is the commonality of being. Identity is their unity.
I have shared my story in my memoirs: Dreams in a Time of War; In the House of the Interpreter; Birth of a Dreamweaver, and Wrestling with the Devil. I am still writing it through my actions. I was born in a home of four mothers, one father, and several siblings. My biological mother, Wanjikũ, is the most important influence on my life. She always wanted to know if I had tried my best, in whatever I did. But I am also a product of Gikuyu history and culture.
We are a people just like any other peoples of our globe. But as Kenyan peoples, we share a common history of struggle against colonialism. I grew up within the wider history of resistance to British colonial state, which, led by the Kenya Land and Freedom Army (the one the British misnamed Mau Mau) helped bring about our Independence in 1963. We share aspiration for a Kenya in which every child has access to adequate food, housing, education, and health.
The Kenyan identity is a work in progress. We struggle to be the best that Kenya can be. For this, we have to continue to struggle to secure our economic, political, and cultural base, all threatened by largely Western financial, and other, corporations. We have to continue to struggle against the gross social and income inequalities within our own country.
Gũtirĩ ũtukũ ũtakĩa: “There is no night so long that will not see the light of dawn.” My mother, Wanjikũ, used to tell me this proverb. In times of challenges and adversity, I always recall the saying to instill in me resistance against succumbing to the negative. The saying is an expression of optimism.
Additional Resource: Learn about the communities of Kenya.
Turkana festival, from the collection of the National Museums of Kenya.
Lake Turkana, from the collection of the National Museums of Kenya.
Take some time to closely look at and analyze Wangechi Mutu's MamaRay sculpture. What details do you notice first and why? Which angle(s) are you supposed to engage and interact with the sculpture? How did the Mutu use the elements of art and principles of design within the sculpture? After spending some time analyzing MamaRay, read the following excerpt from Margot Norton et al., Wangechi Mutu: Intertwined (London: Phaidon Press Limited, 2023).
Wangechi Mutu, MamaRay, 2020. Bronze, 165.1 x 487.7 x 365.8 cm. Museum of Modern Art, New York.
The videos below offer some views into how the sculpture has been exhibited, as well as the themes behind the work.
Download the required reading PDF and read Yvonne Adhiambo Owuor's reflection and examination of the many worlds of Wangechi Mutu.
After completing the required reading, consider the similarities and differences between Yinka Shonibare and Wangechi Mutu. What are the strategies and priorities of each artist? How does each artist participate in social commentary and criticism? What has jumped out for you in examining this week's monuments?